最近のアクセス:
GeneXus アプリケーションのローカライズ

自動翻訳とは、各文字列定数 (例外については次を参照) を翻訳済みの文字列に変更する (静的翻訳) か、自動的に生成されたメッセージ識別子の参照に変更する (実行時翻訳) プロセスで、仕様解析時に実行されます。メッセージ識別子参照は、生成されたコードによって実行時に解決されます。
自動翻訳をアクティベートするには環境レベルで、 [ Translation type ] プロパティを No translations 以外の値に設定します。

翻訳対象

自動翻訳プロセスは、GeneXus コードに含まれるすべての文字列定数を翻訳します。ただし、次が例外となります:

翻訳サイクル

自動翻訳が有効になっている場合、GeneXus は、オブジェクトが指定されるのと同時に、GeneXus コードで使用されている文字列定数のリストを自動的に作成します。 
上記のリストが完成して必要な言語に翻訳された後、アプリケーションも翻訳されます。
アプリケーションの翻訳に必要な手順は次のとおりです:
  1. [ Translation type ] プロパティStatic または Run-time に設定します。
  2. KB エクスプローラーの [ ローカライズ ] ノードで、定義済みの Language オブジェクトを選択するか、アプリケーションを定義済み言語以外に翻訳する場合は、新しい Language オブジェクトを作成します。RTL (Right-to-Left) 言語を定義するには、[ Is Right To Left ] プロパティを設定する必要がある点に注意してください。
  3. アプリケーション全体を指定します。翻訳するすべての文字列が Language オブジェクトで作成され、翻訳できる状態になっています。
  4. 文字列定数をターゲット言語に翻訳します。(GeneXus 翻訳ツールを使用することができます)
  5. 実行時翻訳を選択した場合、SetLanguage 関数の呼び出しをコードに追加し、仕様解析、生成、および翻訳を行います。
  6. 静的な翻訳を選択した場合は、 [ Environment ] の [ Translate to language ] プロパティで言語を選択してから、仕様解析、生成、翻訳を行います。

参考情報

[ Kb Language ] プロパティ
[ Translation type ] プロパティ
[ Translate to language ] プロパティ
環境設定
[ Autoresize form controls ] プロパティ


サブページ
Created: 14/09/18 03:18 by Admin Last update: 24/04/01 03:46 by Admin
カテゴリ
Powered by GXwiki 3.0